GO TO SOL HOME PAGE

 

Aula Máxima es la biblioteca y también lugar de recreo del espíritu.   - José Vasconcelos


 

 

Outreach & Media\A column about the ways the public library supports continuing, self-directed education for anyone with an interest in learning.


This article (© 2002, Bruce Jensen) originally appeared in Los Angeles, California's Telenovedades. The author encourages any not-for-profit use of this text for the promotion of library services, and welcomes your comments to flaco@sol-plus.net

Aula máxima 
Greatest of Classrooms
Había una vez un oaxaqueño sabio que aseveró, "Aula máxima es la biblioteca, y también lugar de recreo del espíritu." Palabras de José Vasconcelos, celebrado como Maestro de las Américas en los años 20, y el primer Secretario de Educación Pública después de la Revolución Mexicana.

 

There was once a wise man from Oaxaca who said, "The library is the greatest of all classrooms, and a place where the human spirit finds recreation."  Those are the words of José Vasconcelos, known in the 1920s as Maestro de las Américas, the most celebrated educator in Latin America.  He was Mexico's first Secretrary of Education after the Revolution.
Aula máxima; salón de clase para todos. ¿Quién entre nosotros no es estudiante perpetuo, haciendo la lucha a diario para aprender algo nuevo? Nos preguntamos ¿Cómo podemos ser mejores padres? ¿Cómo se cuecen guisados novedosos? ¿Cómo podría reponer o construir algo en el hogar? Aunque se den clases en estas materias, poca gente dispone del tiempo libre para asistir a una escuela cada vez que desea saber algo.   Grandest classroom, and a classroom for all of us.  Who among us is not a perpetual student, working every day to learn something new?  We wonder how to be better parents, how to cook interesting new dishes, how to fix up our house.  Though it's possible to take classes in those subjects, few have the time to enroll in school every time they want to learn something.
Por eso llegamos a ser autodidactos, es decir, que estudiamos por cuenta propia. Y las herramientas del autodidacto se encuentran en la biblioteca. Recetarios. Libros sobre salud. Manuales de reparación automotriz. Quizás conoces a personas que, sin poder inscribirse en clase alguna porque les impiden las exigencias de trabajo y familia, logran aprender bastante inglés. Ellos buscan maneras de estudiar a solas. Tomamos por ejemplo el famosísimo videocurso llamado Inglés Sin Barreras. Te facilita estudiar a tu ritmo, mas cuesta un dineral: su precio en exceso de mil dólares lo pone fuera del alcance de muchos. Pero ¿sabes qué? Varias bibliotecas locales prestan el mero Inglés Sin Barreras sin costo, y por supuesto es muy solicitado. That's why we become autodidacts, self-taught, taking care of our own continuing education.  The tools of the autodidact are in the library.  Cookbooks.  Health guides.  Auto repair manuals.  Maybe you know people who, unable to take classes because of the demands of work and family, nevertheless manage to learn a lot of English.  They find ways to study on their own.  Consider for example the well-known video ESL course called Inglés Sin Barreras.  It allows you to study at your own pace, but it costs a fortune: the $1500 price tag puts it out of many people's reach.  But you know what?  A bunch of libraries around here lend out Inglés Sin Barreras free of charge, and you can bet there's plenty of demand for it.
Muchas bibliotecas públicas también albergan clases grupales para niños y adultos, en donde se enseñan inglés y alfabetización, dan capacitación en habilidades como manejo de computadoras, y hacen talleres de manualidades de todo tipo. Tales bibliotecas plasman los ideales de don José Vasconcelos, tomando en serio su papel como centros comunitarios de ilustración, bondad, y diversión. Lugares de recreo del espíritu. A lot of public libraries also host group classes for kids and adults, where people study literacy, English, computer skills, and all kinds of crafts.  Such libraries put into practice the ideals of José Vasconcelos, taking seriously their roles as community centers of learning, fellowship, and fun.  Places where the human spirit finds recreation, engagement, and entertainment.
Tenía razón, don Pepe. La biblioteca pública es nuestra Aula Máxima. La universidad del pueblo, la única academia que no niega la entrada a nadie. Cobra la colegiatura más barata, y no hay examen de ingreso. Los requisitos son sencillos: la pura curiosidad y ganas de superarse. Todo alumno es bienvenido. Todos aprueban. Ahí se aprende, ahí se entretiene. Vasconcelos was right, you know.  The public library is our greatest classroom.  The people's university, the only institution of learning that doesn't turn down anyone's application.  Its tuition is the cheapest, and there's no entrance exam.  The prerequisites are simple: just curiosity and a desire to learn and improve.  Every learner is welcome; everyone gets a good grade.  It's a place to learn and a place to have fun.

Dirige tus preguntas sobre cualquier tema bibliotecario a flaco@sol-plus.net

Send your questions about libraries to flaco@sol-plus.net


Previous Page
Home
Help
What's new
Contact us
Suggestions
Anti-copyright © 2002 www.sol-plus.net. Not-for-profit use encouraged All other rights reserved.