Spanish course available for a low, low price
From: Nancy French email@example.com
Sorry to be so long in responding
to SOL 57, but have been on vacation. I am writing in response
to the request for library staff language training. REFORMA
Nevada Chapter realized there was a definite need for this
in libraries in our state, and so we created and offered Spanish
9-1-1, a series of 3 classes aimed at providing staff with essential
vocabulary and phrases staff would need to serve the Spanish
speaking patron. Vocabulary and phrases were presented
by area of librarianship, with 10-15 phrases presented for
each area. Areas covered were: Circulation, Reference,
Readers' Advisory, Computers, Periodicals, Special Programs, Children's
Services, Basic Library Lingo, and Communicating with the cleaning
To offer participants the opportunity
for reinforcement, we produced a coordinating CD/Booklet set that is
available for purchase for $7.00 plus $2.00 postage and handling.
We also videotaped the classes to make them accessible for library
staff throughout the state. Anyone interested in purchasing
CD/Booklet sets can do so by sending payment, made out to REFORMA
Nevada Chapter, to:
Sahara West Library
9600 W. Sahara Ave.
Las Vegas, NV 89117
Our chapter is also willing to loan
the videos out to interested libraries after they have completed
the instate routing. Interested libraries should contact me
at the above address.
2. Poniatowska's La
piel del cielo wins Spain's biggest literary
The divine Elena Poniatowska (who's met Flaco; one
of them hasn't stopped swooning since) recently won the huge Alfaguara
award in Spain, with her new novel--submitted under the pseudonym
'Dumbo' so as not to unduly influence the judges. The Mexican chronicler,
social critic, and all-around national treasure is currently on
tour in the U.S., and you can read about her prize and new book
(but don't be deceived by the second site: the novel's protagonist
is not an astrologist but rather, like Poniatowska's husband, an
3. Any ideas about legal forms in Spanish?
From: Becky Tatar firstname.lastname@example.org
We had a request for copies of legal forms in Spanish.
Does anyone know who might carry these? It would be something
similar to the Business and Legal forms on File from Facts on File,
and other companies.
Thanks in advance,
Unit Head, Periodicals, Audiovisual
Aurora Public Library
1 E. Benton Street
Aurora, IL 60505
4. Population growth trends described in
new Census report
From Diversityinc.com's 'Mexican Immigrants Count
for Much of Hispanic Increase':
"But the real surprise in the report was the
level of growth among all Hispanic groups, said Betsy Guzman, who
authored the report. Although the greatest share of the growth was
among Hispanics from Mexico, other groups experienced growth, as
"Overall, the number of Hispanics in the United
States grew by 13 million between 1990 and 2000, to a total 35.3
million. The number of Mexicans increased by 7.1 million."
5. Hook up with Tammy Pineda in Mad City!
From: Tammy Pineda <email@example.com>
Subject: [biblio-progresistas] Hispanic Library Institute
[Note: See the PLUS 'Library Links' page for info on the Biblio-Progresistas
I'm planning to attend this conference. Is anyone
else going? I'd love to meet with someone and talk about Library
Services for Latinos. I'm a Spanish Outreach Liaison for Hennepin
County Library in Minnesota.
[The 5th Trejo Foster Foundation Hispanic Library
Institute will be held in Madison, WI this July 20-22 and the conference
theme is 'Bridging Borders: Building Hispanic
Library and Services in a Global Perspective.' See the site at http://www.sois.uwm.edu/trejo/trejo.htm]
6. Library sites in Spanish
You might've seen, in Library Journal's
recent 'NetConnect' supplement, Walter Minkel's piece "The
Web en Español." He mentions a few Spanish-language library
websites (including the Hall County, GA site, tip o' th' hat to
our good pal Teresa Pacheco). You can find more such sites listed
and Hal Bright has a much more larger, but still far from comprehensive,
list at http://www.nhfpl.lib.ct.us/spanish/bibredesp.htm.
Send him your site and help him out with this worthy project.
7. Claire cops the big prize in Críticas
From: Claire Johnston Johnston_C@oceancounty.lib.nj.us
Hi Bruce Jensen: Here's another try at winning
free books. I think I may be slow on the draw, but it is worth a
try anyway...Barbara Bibel reviews El porque de los gemelos
and Las 3 inteligencias in the first issue of Críticas.
[Claire's absolutely right, of course, so some kids'
books in Spanish are winging their way to New Jersey. And please
take note of her new email address.]
Claire A. Johnston
Ocean County Library
101 Washington St.
Toms River, NJ 08753
(732) 349-6200, ext. 835
8. TyERA: A book distributor focusing on Spanish
and bilingual materials
I have been in business for 4 yrs. this month. I started out
with one self-published author, and now I represent over 100 US
publishers, in addition to about a dozen from Mexico, South American,
and Spain. It has been a challenge and a great learning experience.
My company name, TyERA (tierra), stands for Technology
y Education Resources Alvarez. Wanting to create a "name"
for people to remember while conveying a message of what I wanted
to accomplish, I decided that I primarily wanted to offer services
related to "Technology." Secondly, because I wanted
people to know that I was focused on Spanish and Bilingual products,
I included "Y." Then, "Education Resources"
because wanted to grow to be a viable resource not only to educators
(schools) and librarians but to publishers as well. Finally, to
complete "a name to remember," and adding a personal touch
to my company, I added Alvarez, hence, I came up with "TyERA,"
which I choose to pronounce "tierra."
My experience has revealed to me that there is a
great need for my services. For publishers, one of marketing
and giving greater exposure of their products to decision-makers,
and for my customers, one of someone to call to help them find hard-to-find
books, videos, software or programs to meet their current needs.
I am finding that while one publisher may have a combination of
books, videos, and audios, another software, another books for women,
etc., too often customers have several needs that no one publisher
can provide. Instead of them having to do extensive research to
find of what may be difficult to find to meet their needs, I do
the work for them. For instance, in addition to traditional library
books, I have Bilingual Software for kids, Mexican movie videos,
videos in English & Spanish, Parent Involvement Programs in
English & Spanish, Language Learning programs, Best Sellers
in Spanish, Western paperback Best Sellers, Math programs for recent
immigrants, GED materials in Spanish, etc., etc.
I guess you could say, that my customers can look
to TyERA to find for them those items which would too often take
considerable time to research and find. So, if they have a need
for videos in English or in Spanish about health issues, I have
them. Or if they want a Bilingual program for parenting sessions,
I can provide it. I do not pretend to have it all by any means,
but as I grow my business, I am becoming a viable resource to help
my customers meet their constantly growing needs.
It is a long journey, my friend, but I am enjoying
Octavio Xavier Alvarez
National Marketing Manager
TyERA (Technology y Education Resources Alvarez)
P. O. Box 310
Kingsville, TX 78364-0310
Please Note: My New E-mail address is firstname.lastname@example.org & my Web page address